• Inicio
  • Blog
  • El día del libro y el sector de la traducción.

Topics

El próximo 23 de abril la UNESCO celebra en todo el mundo el Día del Libro en conmemoración de la fecha de fallecimiento de Miguel de Cervantes y William Shakespeare. En España esta es una tradición de especial raigambre en Cataluña, donde se acostumbra a regalar un libro y una rosa. Enmarcado en las celebraciones del Día del Libro, en Madrid el día 22 de abril tendrá lugar una nueva edición de La Noche de los Libros.

DiadelLibro_Marbel_Traducciones.jpg

Este año más de 180 librerías van a formar parte de La Noche de los Libros y organizarán diversas actividades como encuentros, conciertos, cuentacuentos, recitales, presentaciones y mesas redondas, entre otras.

 

Según la Asociación Española de Traductores (ASETRAD), en 2019 se llegaron a traducir en España un total de 13.211 títulos. Por tal motivo, se sucederán varios eventos relacionados con el libro y el sector de la traducción.

 

En la librería madrileña Crazy Mary Librería & Co se celebrará una mesa redonda bajo el título «Están una correctora, una editora y una autora… El libro no es un chiste» que contará con la participación de la autora Susana García Nájera, la autora y correctora Iratxe Martínez y la correctora María Santaella. Moderará la charla la correctora y editora Paloma Albarracín.

 

En la sede de ASETRAD se celebrará otra mesa redonda con el título «Libros infantiles vs. películas infantiles: la traducción “entretenida”» en la que las traductoras Lucía Rodríguez Corral e Isabel Llasat Botija hablarán sobre la traducción para los más pequeños.

 

Esta es una ocasión perfecta para dar a conocer el trabajo de los traductores y ponerlo en valor. Sin su trabajo, profesionalidad y entrega sería imposible que disfrutáramos en nuestro propio idioma de obras maestras de la literatura universal.